Yes, this is actually a poem of Hanukkah, on this the Second Day of the Festival of Lights. I really like this poem, which was written in Hebrew in the 13th Century. Now you can say , "Why, yes, I know 13th Century Hebrew poetry. Doesn't everyone?"
Click on the title to visit the corresponding page of the Poetry Foundation. Happy Hanukkah friends!
BY MORDECAI BEN ISAAC
Mighty, praised beyond compare,
Rock of my salvation,
Build again my house of prayer,
For Thy habitation!
Offering and libation, shall a ransomed nation
Joyful bring
There, and sing
Psalms of Dedication!
Woe was mine in Egypt-land,
(Tyrant kings enslaved me);
Till Thy mighty, out-stretched Hand
From oppression saved me.
Pharaoh, rash pursuing, vowed my swift undoing—
Soon, his host
That proud boast
’Neath the waves was rueing!
To Thy Holy Hill, the way
Madest Thou clear before me;
With false gods I went astray—
Foes to exile bore me.
Torn from all I cherished, almost had I perished—
Babylon fell,
Ze-ru-ba-bel
Badest Thou to restore me!
Then the vengeful Haman wrought
Subtly, to betray me;
In his snare himself he caught—
He that plann’d to slay me.
(Haled from Esther’s palace; hanged on his own gallows!)
Seal and ring
Persia’s king
Gave Thy servant zealous.
When the brave Asmonéans broke
Javan’s chain in sunder,
Through the holy oil, Thy folk
Didst Thou show a wonder—
Ever full remained the vessel unprofanèd;
These eight days,
Lights and praise,
Therefore were ordainèd.
Lord, Thy Holy Arm make bare,
Speed my restoration;
Be my martyr’s blood Thy care—
Judge each guilty nation.
Long is my probation; sore my tribulation—
Bid, from Heaven,
Thy shepherds seven
Haste to my salvation!
TRANSLATED BY SOLOMON SOLIS-COHEN